
Aanbevelingen voor het ontwerpen van diverse taallandschappen: Input van onze onderzoekspartners in Zweden
Een ’taallandschap’ is de verzameling tekens en objecten die zichtbaar zijn in de ruimte van een school en die tekst in een taal/talen bevatten. Volgens Hanna en Ylva, twee masterstudenten die het gebruik van taallandschappen in Zweden onderzochten, kan een taallandschap het gevoel van ‘erbij horen’ bij kinderen bevorderen en een positieve rol spelen bij het leren. Maar waar moet je rekening mee houden bij het ontwerpen van een effectief divers taallandschap dat zowel die pedagogische als didactische functie heeft? Hier zijn hun aanbevelingen.
Lees meer
De Uitdaging van Meertalig Rekenen
Leren rekenen betekent nieuwe woorden leren, symbolen leren schrijven en leren omgaan met een abstracte rekenconcepten. Dit kan voor elk kind uitdagend zijn, maar is soms nog extra moeilijk voor leerlingen die de schooltaal nog aan het leren zijn. Translanguaging kan meertalige leerlingen helpen in het toegang krijgen tot voorkennis, het begrijpen van culturele verschillen en het verbinden van de thuiswereld met de schoolwereld.
Lees meer
Beleid voor meertaligheid op school: Onuitgesproken regels of vaste richtlijnen?
Onder beleid voor meertaligheid kan worden verstaan een set regels en richtlijnen gericht op schoolpersoneel en leerlingen over het gebruik van verschillende thuistalen op school. In deze blogpost reflecteren we op interviews met leraren en leerlingen over het taalbeleid van hun scholen. De interviews werden gehouden door drie masterstudenten van onze onderzoeksgroepen in Zweden (Elena Talic; Simone Gauffin) en Nederland (Cudi Gölpinar).
Lees meer
Talen inzetten met technologie
Hoe kan een leerling de thuistaal gebruiken als hij of zij de enige is die deze taal spreekt? Digitale middelen lijken veelbelovend.
Lees meer
Co-designing a multilingual math activity with a caregiver of a multilingual child
Bij Multi-STEM hebben we veel geleerd over hoe we research practice partnerships met ouders/verzorgers van meertalige kinderen kunnen vormgeven, onderhouden en versterken. Deze lessen behoren tot de meest waardevolle lessen van Project: Home. Een van onze meest productieve samenwerkingen was met een moeder van een meertalig kind. Onderzoeker Erin Gail MacDonald en de moeder zaten…
Lees meer
Thuistalen leren – wat vinden meertalige kinderen in Nederland er eigenlijk van?
Vaak doen ouders en verzorgers hun best om kinderen hun thuistalen te leren – en volwassenen hebben daar veel redenen voor! Maar wat vinden kinderen ervan? We spraken met kinderen over hun motivaties, uitdagingen en kansen bij het leren van hun thuistalen. Hier presenteren we onze belangrijkste bevindingen.
Lees meer
Meertaligheid en de Kinderboekenweek
De Kinderboekenweek is een kans om meertaligheid te waarderen, kennis van ouders in te zetten en het lezen van boeken, in welke taal dan ook, te promoten.
Lees meer
De meerwaarde van een meertalige aanpak: een leerkracht aan het woord
Juf Violet en meester Bart ontwikkelden meertalige routines in een nieuwkomersklas. Het werken in en met talen die zij zelf niet spraken, bracht uitdagingen met zich mee, maar ook veel successen. In de twee jaren dat juf Violet met ons werkte, beantwoordde zij op meerdere momenten de vraag: Kun je wat vertellen over de meerwaarde van zo’n meertalige aanpak? Hier lees je wat ze daarover te zeggen had.
Lees meer
Maak een mooi begin met meertaligheid tijdens de “Gouden Weken”
De zogenaamde “Gouden Weken” komen eraan – de eerste weken van het schooljaar, waarin leerkrachten de kans krijgen om verwachtingen te stellen en een goede basis te leggen voor het komende jaar. Dit is een belangrijke tijd voor leerkrachten en ondersteunend schoolpersoneel, maar ook voor leerlingen, ouders en verzorgers: het is een soort schone lei,…
Lees meer
Een samenwerking tussen onderzoekers en een wetenschapsmuseum: Een gezamenlijke reflectie
In deze post reflecteren een onderzoeker en museummedewerker op het co-design van meertalige instructies voor een gezinsgerichte museumworkshop. Het doel was de workshop meer inclusief en uitnodigend te maken voor migrantengezinnen waar ouders en kinderen verschillende niveaus van Nederlandse taalvaardigheid kunnen hebben. Klik hier om te zien hoe deze samenwerking eruitzag!
Lees meer